Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII
Tim Rogers spent 800 hours over the course of two years replaying Final Fantasy VII sixteen times in both English and Japanese. This eleven-part series excavates, examines, and explains dozens of tiny nuanced differences between the game's first English translation and its original Japanese script.
Available Sources
7 sources
Vidzee
Vidzee (default)
VidStorm
VidStorm
VidFast
VidFast
VidRock
VidRock
VidLink
VidLink
VidNest
VidNest
VidSrc
VidSrc
Additional Information
Network
YouTube
Status
Returning Series
Language
EN